Kako se paradižnik razlikuje od paradižnika?
Zdi se nam, da je paradižnik (ali paradižnik) domača ruska rastlina. Ta zelenjava se je tako udomačila v naši kuhinji, da si je nemogoče predstavljati, da ima druge korenine. V članku vam bomo povedali, kako se paradižnik razlikuje od paradižnika in kako je še vedno pravilno imenovati najljubšo zelenjavo vseh.
Izvor izrazov
Ime "paradižnik" je v ruski jezik prišlo iz francoščine (tomate), v resnici pa korenine tega imena segajo v ne tako dobro znan in priljubljen jezik na svetu - azteški (tomatl) iz skupine indijskih jezikov. v Salvadorju in Mehiki. Po nekaterih izjavah se območje, kjer živijo Azteki (čeprav je uradno priznano, da je to Amerika), ki ga imenujejo velika jagoda, šteje za rojstni kraj zelenjave. Toda "paradižnik" je italijanskega izvora. To je beseda pomodoro, ki v prevodu pomeni "jabolko zlate barve". Morda so bili prvi taki sadeži, ki so se pojavili v Italiji, rumeni.
vendar jabolko se pojavi tudi v prevodu iz francoske besede pomme d`amour. Samo Francozi ne pomenijo zlata, ampak ljubezensko jabolko. Očitno se je to zgodilo zaradi svetlo rdeče barve paradižnika. Tako ali drugače zelenjava zagotovo ni ruskega izvora (čeprav je izdelek že dolgo veljal za ruskega).
Mimogrede, v 16. stoletju, ko ga je slavni pomorščak in popotnik Kolumb prinesel v Evropo, so Evropejci dolgo časa imeli paradižnik za okrasno jagodičje in se jim ni mudilo jesti, a ko so recepti s sestavo takšnega "jabolka" postali dostopni v takratnih kuharskih knjigah, je zelenjava postala zelo priljubljena.
V sodobnem jezikoslovju v Rusiji besedi "paradižnik" in "paradižnik" obstajata kot povezani in se uporabljata kot blizu po pomenu, vendar še vedno obstajajo razlike.
razlike
Poskusimo ugotoviti, kako se ti izrazi razlikujejo. Od antičnih časov sta paradižnik in paradižnik označevala isto zelenjavo, v ruščini pa sta še vedno različna pojma. Vse je precej preprosto: če govorimo o sami rastlini (kot kulturi iz družine Solanaceae), potem je to paradižnik. Plod te rastline se pravilno imenuje paradižnik - to je vsa razlika. V skladu s tem se tisto, kar raste na vejah v rastlinjaku in na odprtem terenu, imenuje paradižnik, in tisto, s čimer delajo rejci, se imenuje sorte in semena paradižnika.
Toda zakaj potem predelovalci proizvajajo paradižnikov sok, paradižnikovo pasto, paradižnikove omake? Zakaj se predelani proizvodi ne imenujejo paradižnik? Na splošno velja, da je predelano sadje paradižnik, tisto, kar bomo šele kuhali in še nismo predelali, pa je paradižnik.
Kakšno je pravilno ime za zelenjavo?
V receptih različnih specializiranih spletnih mest pogosto namesto besede "paradižnik" pri kuhanju označujejo "paradižnik". Meniti, da je avtor kategorično napačen, tudi ni povsem pravilno, saj so v mnogih slovarjih to sinonimne besede.
Če pa natančno pristopite k temu vprašanju, potem bi bilo pravilneje v receptu napisati "paradižnik", saj govorimo o dejstvu, da je v jed vložena cela (nepredelana) zelenjava. Če je podvržen tehnološki obdelavi in iz paradižnika dobimo drug proizvod (sok, omaka, pasta), se bo tak izdelek imenoval paradižnik, ne pa paradižnik.
Toda vrhovi bodo paradižnikovi zaradi dejstva, da v tem primeru ne govorimo o toplotni obdelavi izdelka. In tudi, kot je večina že ugotovila, v podeželski hiši ali na vrtu blizu hiše sadimo paradižnik, ne paradižnik, in kupujemo sorte paradižnika (kot rastlino).
Sprva se morda zdi, da je vse zmedeno, v resnici pa ni tako težko razumeti in si zapomniti, v katerih primerih in kateri izraz bo primeren. Mimogrede, pri pouku botanike, v srednji šoli, so podane razlike med izrazoma "paradižnik" in "paradižnik", vendar očitno potem naša "ljudska umetnost" še vedno prevzame, svojo najljubšo zelenjavo imenujemo kot želimo in ne razmišljamo o pravilni izgovorjavi.
Čistost govora je znak dobrega okusa, vedno krasi tistega, ki ga ima. Sledite pravilni uporabi in potem boste zagotovo navdušili kompetentnega sogovornika, v družbi kompetentnih ljudi pa se boste počutili samozavestneje.
Komentar je bil uspešno poslan.